Курсовая работа "Лингвостилистические особенности перевода англоязычного рекламного текста на русский язык" исследует различия между оригинальными и переведенными рекламными текстами. Авторы проводят сравнительный анализ, выявляют трудности перевода и предлагают рекомендации для улучшения качества перевода. Работа предназначена для студентов лингвистики, переводчиков и маркетологов.
Название: «Лингвостилистические особенности перевода англоязычного рекламного текста на русский язык»
Тип: Курсовая работа
Объект исследования: англоязычные рекламные тексты
Предмет исследования: лингвостилистические особенности перевода
Методы исследования: сравнительный анализ, лингвистический анализ
Научная новизна: выявление особенностей перевода рекламных текстов
Цель проекта: исследовать и описать особенности перевода англоязычных рекламных текстов на русский язык
Проблема: несоответствие между оригинальным и переведенным рекламным текстом
Целевая аудитория: студенты исследовательской лингвистики, переводчики, маркетологи
Задачи проекта:
1. Проанализировать лингвостилистические особенности англоязычных рекламных текстов
2. Изучить специфику перевода рекламных текстов на русский язык
3. Выявить основные трудности и проблемы перевода рекламных текстов
4. Предложить рекомендации по улучшению качества перевода
Добавить иллюстрации (beta)
Содержание
- Лингвостилистические особенности англоязычных рекламных текстов
- Особенности перевода рекламных текстов
- Трудности и проблемы перевода
- Сравнительный анализ англоязычных и русскоязычных рекламных текстов
- Лингвистический анализ переводов
- Инструменты и методы исследования
- Примеры перевода рекламных текстов
- Анализ особенностей перевода
- Выявление тенденций и закономерностей